知識庫
回首頁  >  HOME 〉 知識庫 〉 研究顯示Twitter語言有明顯地域特色
研究顯示Twitter語言有明顯地域特色

騰訊科技訊 (可可)北京時間1月12日消息,根據國外媒體報導,在Twitter上,要是有人問“你們大家(y'all)”今晚去哪個俱樂部? 這個人一定是(美國)南方人。 你要是說:想找點“特別的東西”(suttin special =something special),那你很可能是住在紐約。 要是有人問新出的電影很“酷”(Koo)嗎? 那一定是加州的人。

你在Twitter上所寫的話能告訴人們的不僅僅是你的社會關係狀態,或者你是怎樣喜歡邦喬飛(Bon Jovi)最新的唱片。 除了你是如何生活的,Twitter上的話還會告訴別人你生活在美國的什麼地方。

卡內基梅隆大學(Carnegie Mellon University,縮寫CMU) 的研究人員分析了Twitter上2010年3月份某一周的38萬份信息,發現該社交網站充滿了自己特色的地域方言。 比如說“酷(cool)”這個詞,南加州的人喜歡用簡寫的“coo”,而他們的北方鄰居則喜歡用語音速記的方式寫成“koo”。 在研究人員檢查的450萬個單詞中,類似的例子比比皆是。 其中的一些很明顯——像南方的“你們大家(y'all)”,或者是匹茲堡的“你們大夥(yinz=you ones)”——還有一些則是顯得相對費解。 “什麼東西(suttin)”這個詞就在紐約出現的頻率很高。

在卡內基梅隆大學機器學習係做博士後研究的雅各布-愛因斯坦(Jacob Eisenstein)和他的同事們能夠分析通過移動電話上傳上到Twitter上的信息所附著的地理標籤。 他表示,“我們所找到的一些結果證實了此前的一些推測,但是有些東西卻是社交媒體所獨有的”。 比如,“很累(very tired)”這個詞,加州北部的人喜歡用“hella”代替“very”,而紐約人則是喜歡說“累死了(deadass)”,與此同時,洛杉磯的人則是喜歡在“累(tired)”後面加上一個“af”。

人們在Twitter語言中的一些非正常用法,可以理解該網站140個單詞的限定導致人們為了把事情說明白而不得不做出改變。 但是,情況也不盡然。 比如,很多時候人們在說“你(you)”的時候會用字母“U”來代替,但是很多紐約人卻是反其道而行之,會把單詞加長寫成“youu”,甚至有時候為了強調“我(I)”而雙寫成“II”。

匹茲堡大學語言學副教授斯科特-基斯林(Scott Kiesling)表示,社交媒體為研究者提供了很多便利的數據,進而可以探究人們是怎麼說話的。 他表示,接下來需要研究的是看這些用詞是否會很快流行開來。